Sunday, December 6, 2020

Nemojte da previdite 11. stih

Ako nam je stalo do duša homoseksualnih muškaraca i žena, naučimo šta Sveto pismo uči o istopolnom seksu.


Gej revizionistički teolozi tvrde da Bog odobrava monogamnu homoseksualnost.

Ali ovo učenje jasno opovrgavaju stihovi u 1.Korinćanima 6:9-10:

"Ne zavaravajte se! Ni bludnici, ni idolopoklonici, ni preljubnici, ni muškarci koji se upuštaju u neprirodne odnose [malakos], ni muškarci koji ležu s muškarcima [arsenokoitasis], ni lopovi, ni pohlepni, ni pijanice, ni psovači, ni otimači neće naslediti Božje kraljevstvo."

Malakos znači muškarci koji se namerno ponašaju kao žene. Arsenokoitai znači seksualnu aktivnost istog pola.(1)

Revizionistički gej učitelji tvrde da malakos i arsenokoitasis moraju biti prevedeni zajedno kako bi mogli osuditi:
1. Homoseksualci koji igraju muško-ženske seksualne uloge; i/ili
2. Homoseksualci koji seksualno zlostavljaju druge. U ovom objašnjenju, oni tvrde da se malakos odnosi na zlostavljane dečake.

Nijedan od ovih argumenata nije legitiman:

1. Na grčkom se ne kombinuju malakos i arsenokoitis, već oba odvojeno osuđuju homoseksualce i transvestite.(2) Ako pretpostavimo da su jedino osuđeni homoseksualci oni koji imaju seks sa ženstvenim homoseksualcima/travestitima, onda bismo mogli isto tako logično pretpostaviti da su pohlepni ljudi u krivu samo kada učestvuju sa lopovima. Ove reči na grčkom jeziku ne odražavaju ovo spajanje grehova.

2. Kada bi malakos značio žrtve, onda ih Bog nikada ne bi osudio!

Sveto pismo osuđuje transseksualno ponašanje, isto kao i homoseksualnost. Nigde ne pravi izuzetke ni za jedno ni za drugo. Da je ovaj odlomak zaista značio ono što revizionisti tvrde, naš mudri Bog bi ga sročio tako da odražava to značenje, jer je naše seksualno ponašanje od najveće važnosti za Boga (1. Korinćanima 6:18).

Pored toga, revizionistički gej učitelji uglavnom odobravaju transrodnost, što dodatno slabi njihove argumente. Zašto bi Bog odobrio transrodnost, a osuđivao ljude rođene kao muškarci koji se ponašaju kao žene?

1.Korinćanima 6 pojašnjava da se homoseksualnost osuđuje bez obzira da li samo igraju tu ulogu ili ne.

Božija ljubav isijava u ovom odeljku!
Lepota ovog odlomka je u zaključku stiha 11: "A neki od vas bili su takvi, ali oprani ste, posvećeni ste, opravdani u imenu našeg Gospoda Isusa Hrista, i Duhom našeg Boga." (1.Korinćanima 6:11)

Božja svrha je da nas sačuva od štetnog, grešnog načina života, a ne da ih odobrava. Homoseksualci mogu naći potpuni oproštaj i spasenje kada čine ono što svaki vernik mora učiniti: pokajati se i obratiti se Bogu kao Gospodu i Spasitelju.

Nažalost, Sotona stoji iza revizionističkih "teologija", jer želi da muškarce i žene drži u zatočeništvu greha koji će ih sprečiti da naslede carstvo Božije.

Bog želi da oslobodi ljude! 

---------------------------- 

(1) Arsenokoitasis je ista grčka reč koja se koristi u 1.Timoteju 1:10 kada kaže da su "oni koji se čine homoseksualnost" među bezbožnicima.

Beleška: Jedan od razloga zbog kojih ne preporučujem parafrazirane Poruke (The Message) iz Pisma je taj što nudi nejasan prikaz 1.Korinćanima 6:9-11. U intervjuu iz 2017. godine, autor Poruke Eugene Peterson rekao je da mu neće biti problem da vrši službu pri sklapanja brakova homoseksualnih parova. Kada je izdavač Životni put (Lifeway) izdao pretnju da će prestati da prodaje njegove knjige, povukao je svoju izjavu. Međutim, u svom povlačenju, Peterson je rekao: "Kada sam rekao ovom reporteru da postoje homoseksualci i lezbejke koji imaju jednako dobar duhovni život kao i ja, to sam zaista i mislio." U ovoj izjavi Peterson se poredi sa ljudima za koje Sveto pismo kaže da ne mogu naslediti Carstvo Božije. Ovo nam pomaže da shvatimo zašto svaki legitimni prevod 1.Korinćanima 6:9-11 kaže da homoseksualci neće naslediti carstvo Božije, ali Poruka uopšte ne pominje homoseksualnost.

(2) Reč za ženstveno stoji samo baš kao i reč homoseksualnost. Na grčkom, spoj oute se nalazi između svake stavke na ovoj listi grešnika. Oute znači "a ne, niti, ni". To znači da na grčkom glasi "... ni kurvari, ni idolopoklonici, ni preljubočinci, ni adžuvani, ni muželožnici,..."

-----------


Prevela: Natalija Gašparić

Ako ti se dopala ova crtica dnevne pobožnosti, registruj se na naš besplatni bilten na desnoj strani bloga, i uvek ćeš primati sveža jednominutna ohrabrenja na mail

No comments:

Post a Comment