Tuesday, May 21, 2024

Psalam 26:2: Ispitaj mi srce


Zdravo! Ja sam Gejl i pišem 1-minutne Biblijske Crtice Ljubavi. Pošto je kreativno vođenje dnevnika poboljšalo moj tihi čas, zato pišem neke postove o tom dnevniku.

Ponekada volim da pogledam stih u nekoliko različitih verzija Biblije da bih ga bolje razumela.

Moj prevod Biblije (KJV) me je u početku patosirao. Jevrejska reč koja se koristi u ovom odlomku može se doslovno definisati kao “bubrezi ili “uzde, ali se ista jevrejska reč ponekada koristi i figurativno za um.

Ostali prevodi su izabrali njegovu figurativnu upotrebu jer rečenica takođe uključuje “srce.

Mislim da je NLT prevod napravio interesantan zaokret sa izrazom “testiraj me, te u njemu zato ovaj stih glasi: “Sudi me, Gospode, i unakrsno me ispitaj (testiraj me).

♥ Testiraj me, GOSPODE, i iskušaj me, ispitaj srce moje i um moj (NIV)
♥ Sudi me, GOSPODE, i unakrsno me ispitaj. Testiraj moje motive i moje srce. (NLT)
♥ Pokaži me, Gospode, i iskušaj me; testiraj moje srce i moj um (ESV)
♥ Ispitaj me, Gospode, i iskušaj me; probaj moje uzde i moje srce. (KJV)

Kreativni saveti: U nekim slučajevima, slike koje koristim nemaju neku posebnu vezu sa samim stihom (npr. cvet), ali dok crtam, razmišljam o značenju tog datog odlomka ili stiha.


-----------


Prevela: Natalija Gašparić

Ako ti se dopala ova crtica, registruj se na naš besplatni bilten na desnoj strani bloga, i dva puta nedeljno ćeš primati sveža jednominutna ohrabrenja na mail

No comments:

Post a Comment